Санкт-Петербург
Ксения Кобякова
Штатный синхронист Московской биржи
Преподаватель:
Курс
«Управление проектами
в локализации видеоигр»
в Санкт-Петербурге, с 5 по 10 сентября
6 сентябрьских дней,
24 часа,
которые научат делать успешную локализацию
Чему меня можно научить за 6 дней?
Процесс разработки игр и локализация
Как делаются сайты, игры и различное ПО и какую роль играет локализация в успехе этих продуктов?
Рынок видеоигр
и его участники
Кто делает игры? Почему они такие разные? Какой жанр будет трендовым в 2019? А в 2025??
Основные платформы
и форматы хранения ресурсов
Как игры работают? Где хранятся массивы информации? Почему мне это нужно знать,
и как это поможет в локализации?
Типы контента в локализации игр
Что такое подтипы внутриигровых текстов: интерфейсов, текстов справок, диалогов? И почему это так важно?
Типовой процесс локализации ПО
Как организовать процесс локализации? Где взять переводчиков? Что такое YAML, JSON, XML и как, в конце концов, все это переводить?
Культурализация
Какая адаптация необходима для разных культур? Как управлять геополитическими рисками в локализации?
«Грамотное управление процессами
— самое главное в локализации»
Курс проходит
с 5 по 10 сентября
Все навыки и знания вы получите из лекций, разбора реальных кейсов и выполнения практических заданий.
Количеств участников ограничено!
Всего — 20 мест.
Забронируй участие сегодня!
Санкт-Петербург
Москва
Почта
Россия, 192102, Санкт-Петербург,
ул. Фучика 4, литера К
Сайт
Узнайте о курсе больше
Оставьте свои контактные данные
и мы расскажем о курсе больше
Забронируйте участие прямо сейчас